Sprache auswählen

1 многая лета Mnogaja ljeta Viele Jahre
2 Сулико Soelikò Suliko
3 Дух Твой Благий Doech tvoj blagiej Dein guter Geist
5 Благослови душе моя Господа Blagoslowie doesje moja gospoda Lobe den Herrn, meine Seele
9 Что так скучно, что так грустно Sjto tak skoetsjno, sjto tak groestno Es ist so langweilig, es ist so traurig
11 Великая ектения Velikaya Yekteniya Große Litanei
12 тебе поём Tebje pajom Wir singen für Sie
13 Отче наш Otsje nasj Unser Vater
14 Любо, братцы, любо Ljoeba bratsi, ljoeba! Liebe, Brüder, Liebe
15 Двенадцать Разбойников Dwenatsat razbojnikov Zwölf Räuber
19 Выхожу один я на дорогу Wichazjoe adien ja na darogoe Ich gehe alleine
24 Конь Konj Pferd
25 Приидите, поклонимся Prieiedietje pokloniemsja Gott, erbarme dich unser.
26 Місяць на небі Misjats na nebi Mond am Himmel
27 Чарка на посошок Tsjarka na pasasjok Trinken Sie etwas für unterwegs
29 Накинув плащ Nakinoev plasjtsj Ziehen Sie einen Regenmantel an
30 Тихая Ночь Tiechaja notsj Stille Nacht
32 Коль славен Kolj Slavjen Wie strahlend ist unser Herr
33 Наша жизнь коротка Nasja zjieznj karotka Unser Leben ist kurz
34 Эй ухнем Eej oechnem! Hey, auf geht's
35 Иже херувимы тайно Iezje cheroewiemie tajno Lasst uns loben wie die Cherubim
36 Обломилась доска Ablamilas doska Das Brett zerbrach in zwei Hälften
38 Лиепа вековая Liepa wekawaja Die alte Linde
39 Вдоль по улице метелица метёт Vdolj po oelietse metjelietsa metjot Auf der anderen Straßenseite tobt ein Schneesturm
40 Эх, дороги Ech darogie Kalte Straßen
41 Вечер на рейде Wetsjer na reedje Abends unterwegs
42 Отче наш Otsje nasj Unser Vater
45 Ночь тиха над Палестиной Notsj tiecha nad Palestienoj Die Nacht liegt still über Palästina
47 Не для меня придет весна Nje dlja menja priedjot vesna Der Frühling wird für mich nicht kommen
49 Вот полк пошёл Wot polk pasjol Hier ging das Regiment
50 Амурские Волны Amoerskiej Wolnie Die Wellen des Amur
51 Достойно есть Dostojno jestj Würdig ist ein Gebet
53 Рев і стогін Revè ta stochnjè Das Brüllen und Stöhnen des Dnjepr

×